カードに入ってない??
どうも、通訳のヒコです。
運命って信じますか?
あなたの人生はあなたが選ぶ選択の積み重ねです。
それはさながら運命のカードを選ぶように。
今日のフレーズは:Not in the cards です。
なにか突拍子も無いような提案をされた場合に、
「それは想定外だった。」と言うような形に使えるフレーズです。
今回の語源は簡単に想像できるかもしれませんが、カードとはトランプというようりもむしろ、タロットカードと考えると理解が早いかもしれませんね。
いろいろ予想はしてみたけれど、そんな意見は想定の範疇を超えていたよ、
タロットカードにも表れていなかったよ。
という感じ。
逆に、簡単に想像できる、想定内の出来事に関しては
in the cards やアメリカでは一部でon the cardsを使うこともあるようです。
The team played very well this year, so the championship is on the cards for them.
「このチームは今年はとても良かったから、優勝するのは想定内の出来事だね。」
想定していることから転じて、予定を聞いたりすることもできます。
Do you have anything in the cards tomorrow?
「明日何か予定ある?」
今日はここまで。
マハロ