ヒコさん通訳の英語にまつわること

このブログは英語が出来るようになりたい人や、興味のある人、英語を仕事にしている人や勉強している人など少しでも英語に関わりのある貴方の為に僕自身疑問に思って調べたことや面白いと感じたことをシェアしていくブログです。

猫と犬の雨が降る???

どうも、通訳のヒコです。

 

今日から関東地方も梅雨入りで、春も終わり夏に近づいてきますね。

 

きっと雨の言い方とか興味があるのかもしれないけど、それはまた今度にまわして

今日はきっと聞いたことある方も多いかもしれないこのフレーズ

 

今日のフレーズ:Raining cats and dogsImage result for rains dog and cat

 

猫と犬の雨が降る??

と言っても、本当に猫や犬が降ってくるわけではありません。

(そんなこと思わないか)

 

It's raining cats and dogsまたはIt's raining dogs and cats順番はどっちでもいいみたいですが、意味は「どしゃ降りの雨」です。

 

このフレーズの起源ですが、

もともと昔のイギリスでは、わらぶき屋根の家が沢山ありました。

ペットの犬や猫は居心地の良いわらぶき屋根の軒下に隠れていることが多かったそうです。

どしゃ降りの雨が降ると雨水が漏れてきて軒下にいられなくなり家の方に出てくることから、

「犬や猫が反応して動き出すほどの強烈な雨」ということでこの慣用句が生まれたというのが、よく言われているようです。

これからのシーズン雨が降ったら軒下から這い出してきて困った顔の猫や犬を思い出して、ちょっとホッコリした気持ちになってください。Image result for raining dogs and cats origin

 

今日はここまで

 

マハロ